Кращі бюро перекладів Запоріжжя

11 сентября 2021, 19:43 |
Коли людині необхідно зробити переклад якого-небудь документа, зазвичай він звертається за допомогою до професіоналів. Перекласти нотаріальне засвідчення, юридичний текст або наукову статтю самостійно складно, до того ж не кожен досконально володіє іноземною мовою.
Кращі бюро перекладів Запоріжжя

 

Як вибрати кращі бюро перекладів у Запоріжжі, які допоможуть вам справитися з будь-яким завданням?

Вибираючи компанію, нелегко розібратися, яка агенція ідеально підійде саме вам. Оптимальне рішення — порівняти бюро й зрозуміти, куди краще звертатися.

При відборі кращих бюро розглядалися такі параметри як ціна і якість, спеціалізація, місцезнаходження, клієнтоорієнтованість, ну і звичайно різні рейтинги та відгуки в Інтернет.

Об'єктами порівняння виступлять 3 компанії, що працюють у Запоріжжі — «Держпереклад», «LCM», «Lingua Translation».

У кожній компанії працюють професіонали, які виконують щодня десятки різних завдань. Нотаріальний переклад документів, довідки, легалізація, апостиль — лінгвісти перекладають тексти будь-якої спрямованості.

 

Кращі бюро перекладів Запоріжжя — порівняння

Послуги. У всіх обраних компаніях надаються стандартні та спеціалізовані переклади (юридичні, технічні, фінансові, медичні), а також повний набір супутніх послуг.

У «Держпереклад» http://translation.center/byuro-perevodov-zaporozhe також фахівці перекладають документи для вступу в закордонні виші, пропонують евалюацію українських дипломів для США та Канади.

У LCM http://lcm-company.com/translate роблять сертифікований переклад документів, оформляють апостилі у МОН, МЮ, МЗС, консульську легалізацію, пропонують виконати нотаріальне завірення.

Практично такі самі послуги пропонує Lingua Translation http://lingua24.in.ua.

Ціни. Точну вартість послуг такі бюро, як LCM та Держпереклад, надають в індивідуальному порядку. Клієнтові потрібно надіслати вимоги, терміни, до яких потрібно виконати завдання. Менеджери оцінюють інформацію та повідомляють, у скільки обійдеться робота над перекладом особистих документів, проставленням апостиля, легалізацією, нотаріальним засвідченням або усним перекладом тощо.

Lingua Translation пропонує перекласти особистий документ (стандартний) — від 90 грн, нестандартний за 1800 знаків з пробілами — від 80 грн / 1 стор, усний — від 500 грн / год.

Мови. Чим більшою кількістю мов володіють співробітники бюро, тим більше затребуваними вони вважаються та, відповідно, тим дорожче оцінюється їхня робота.

Вивчивши сайти розглянутих компаній, можна зробити висновок, що фахівці перекладають тексти будь-якої тематики та складності на більш ніж 45-50 мов.

Клієнтоорієнтованість. Згідно з інформацією на сайті, зв'язок 24/7 пропонує тільки LCM, хоча в нинішніх умовах життя — це must have, а не одна з переваг компанії.

Це ж стосується кількох методів оплати за переклад, що і пропонують фірми.

Розглянувши ці бюро, в кожному можна знайти свої плюси і мінуси. Єдина відмінність між бюро — відсутність розділу прайс у LCM та Держпереклад. Однак, в цих компаніях є зручна форма для прорахунку вартості замовлення, і судячи з пошукової видачі Google це рішення дуже популярно у користувачів.

 

От редакции: В этом разделе публикуются материалы сайтов-партнеров.
Редакционная позиция может не совпадать с мнением авторов опубликованных материалов.
Ответственность за достоверность фактов, изложенных в публикациях, несут их авторы.



Реклама
BINANCE