СНБО опубликовал глоссарий терминов и определений по Крыму и Донбассу
Об этом сообщает пресс-служба СНБО.
В ведомстве отметили, что реализация Российской Федерацией агрессивных внешнеполитических целей,
направленных против Украины, имеет системный и комплексный характер, в частности, в информационной сфере.
«С целью деструктивного информационного воздействия и манипуляций общественным мнением российские спецслужбы инфильтрируют в украинское и мировое информационное пространство названия, термины и словосочетания, с помощью которых пытаются легитимизировать псевдогосударственные образования на востоке Украины, попытку аннексии Крыма, а также продвигать российские пропагандистские стратегии», — говорится в сообщении.
Для противодействия российским агрессивным информационным стратегиям Аппаратом СНБО в сотрудничестве с Национальной академией наук Украины с привлечением профильных органов государственной власти разработан «Глоссарий названий, терминов и словосочетаний, которые рекомендуется использовать в связи с временной оккупацией РФ АР Крым, Севастополя и отдельных районов Донецкой и Луганской областей».
В перечне терминов и высказываний поданы фейковые варианты и их правильные соответствия (для некоторых предложено 2 варианта).
Так, например, уточняется, что правильно говорить и писать:
- не «на Украине», а «в Украине»;
- не «в Донбассе», а «на Донбассе»;
- не «аннексия», а «оккупация»;
- не «ДНР/ЛНР», а ОРДО/ОРЛО;
- не «народ Донбасса», а «жители ОРДЛО под российской оккупацией»;
- не «воссоединение Крыма с РФ в 2014 году», а «временная оккупация Россией АР Крым» или «российское вторжение в Крым», или «захват Россией Крыма»;
- не «гражданская война на Украине» и не «внутренний конфликт на Украине», а «вооруженная агрессия России против Украины» и «российско-украинская война».
Есть также терминология, связанная с пропагандой и политикой исторической памяти и терминология по зарубежным странам:
- не «Великая Отечественная война», а Вторая мировая война или советско-немецкая война;
- не «ближнее зарубежье», а «постсоветское пространство»;
- не «Белоруссия», а «Беларусь»;
- не «Прибалтика», а «страны/государства Балтии».
Глоссарий рекомендуется для использования органами госвласти и местного самоуправления, дипломатическими представительствами Украины, СМИ, организациями общественного сектора.
С полным перечнем терминов можно ознакомиться по ссылке.