На «Гогольфесте» показали последнюю роль Богдана Ступки
Однако в Украине в широком прокате, как и на ТВ, фильм может вообще не появиться, пишут «Вести». Причина в том, что у продюсера Занусси возник конфликт с Минкультуры Украины и дело даже дошло до суда.
В России телепремьера «Сердца на ладони» состоялась в этом году, Богдана Сильвестровича в нем дублировал его сын Остап.
Занусси пояснил, что в польском варианте актер озвучивал себя сам, а на момент дублирования на русский язык его уже не стало. «Однако я горд тем, что познакомил европейского зрителя с таким великим актером», — сказал Занусси и добавил, что у него были планы работать со Ступкой еще, и он даже специально под него написал пьесу, которую планировал поставить в театре имени Франко, а теперь...
В «Сердце на ладони» Богдан Ступка играет польского нувориша, у которого серьезно пошатнулось здоровье и выжить он может толко сделав операцию по пересадке сердца. Случайно в одной из клиник он знакомится с молодым человеком, неоднократно пытавшимся покончить с собой. Когда нувориш понял, что юноша снова собирается оборвать себе жизнь, он приставляет к парню своего головореза, который должен помочь ему в случае неудачи довести дело до конца, но чтобы это выглядело как самоубийство... У зрителя возникает вопрос, зачем человеку, у которого и так руки по локоть в крови, сразу не убить паренька.
На вопрос зрителей, почему бы человеку, у которого и так руки по локоть в крови, сразу не убить паренька, Кшиштоф ответил: «Увы, из своего фильма я вырезал один момент и теперь очень жалею об этом. А там герой Богдана Ступки говорит: «Я боюсь, что это сердце может быть добыто бандитским путем и потом ко мне придут и потребуют это сердце назад». Я хотел показать бандита именно на этом этапе его развития. Но это же является и моей киношуткой».