История помнит: три переводчика, изменивших мир

7 октября 2015, 16:58 |
Речь – это бесценный дар, и на протяжении всей истории переводчики играют в нем ключевую роль. Представляем вам двух переводчиков, которые сильно повлияли на судьбы мира.

Томас Перейра и Жан-Франсуа Жербийон
В 17 столетии иезуиты-миссионеры были ключевым звеном между Западом и династией Цин, поскольку, китайские императоры очень ценили их за ученые знания и лингвистические навыки. В то же время, между Португальскими и Французскими иезуитами были достаточно напряженные отношения, а русские казаки начали прорывать границы и врываться на территорию империи Цин в поисках меха и зерна.
Когда император Канси выбрал иезуита Томаса Перейра в качестве переводчика между двором Цин и русскими, и предложил ему пригласить своего компаньона, то он выбрал француза Жана-Франсуа Жербийона, не смотря на все напряженности в отношениях между иезуитскими народами. Предоставлятьуслуги по переводу выбрали иезуитов, потому что самым удобным языком для переговоров между Россией и Китаем была латынь. Ведь иезуиты не только прекрасно переводили на французкий язык, который был им родным, но и на родственный язык – латынь. В ходе переговоров русские хотели подменить предварительный договор, прося иезуитов не рассказывать китайской делегации все детали, поскольку договор прописывался на латыни, и китайцы абсолютно ничего не смогут понять. Но Перейра и Жербийон отказались обманывать императора Канси.
В итоге с помощью этих переводчиков был подписан первый договор между Китайским императором и другой нацией. Это был Нерчинский договор, который определил отношения и границы между Китаем и Россией.

Переводчик Александр Бёрнс
Шотландец с природным даром к языкам, переводчик английского Александр Бёрнс немедленно стал изучать хиндустани и персидский (фарси) после того, как он приехал в Бомбей, где его назначили энсином в 1821 году. Он быстро поднимался по карьерной лестнице в Индо-Британской администрации, и его назначили ассистентом Резидента в Каче, Генри Поттингера. Бёрнса отправили в экспедицию вверх по реке Инд, первую по инициативе Запада, со времен Александра Великого, в надежде открыть новые воды для западного судоходства.
Его вторая миссия лежала через Афганистан, Туркменистан и Иран. В 1836 году Бёрнса отправили в составе торговой делегации в Кабул, где его тепло встретил Дост Мухаммед Хан, с которым у него сложились хорошие отношения после предыдущего визита. Бёрнс хотел предложить Хану поддержку британцев на афганском троне, но, на трон восстановили шаха Шуджу с поддержкой сэра Уильяма Макнаттена, и это привело к первой войне Англии с Афганистаном.
Позже, Александра Бёрнса опять отправляли в Кабул в качестве политического агента, для помощи восстановления шаха на афганский престол. Бёрнс всегда был уверен, что афганцы никогда его не тронут. Но, именно в этой миссии, во время восстания кабульцев, его растерзала толпа.
При жизни, Бёрнс опубликовал рассказ, который расширил знание англичан об Афганистане, Бухаре и Персии.





Реклама на сайте